
作为2025天津戏剧节重磅展演剧目,莎翁首演由香港中英剧团带来的经典津门粤语话剧《元宵》昨晚于红旗剧院上演,为天津观众带来了一场跨越时空的大唐戏剧盛宴。该剧将于今日14:30上演第二场演出。广府
话剧《元宵》诞生于1986年,粤语元宵由已故翻译剧作家陈钧润匠心改编,话剧作品将莎士比亚经典喜剧《第十二夜》的莎翁首演浪漫故事完美移植到中国唐代。陈钧润以其深厚的经典津门国学功底与文学造诣,将莎剧经典对白转化为兼具唐诗韵味与民间气息的大唐本土语言,文白相间、广府雅俗共赏。粤语元宵剧中“萼绿华”“贺省庐”等精妙译名堪称信达雅的话剧典范,而其对白中融入的莎翁首演中国古典哲学与诗学精神,既强化了命运的经典津门厚重感,又保留了莎翁作品中悲喜交织的大唐艺术深度。这部作品自首演起便震撼香港剧坛,在内地巡演时更是受到众多戏剧爱好者的追捧。
此次来津演出的《元宵》集结跨世代演员阵容,舞台设计巧妙融合中国传统戏曲的写意美学与现代戏剧的表现方式,通过极具唐代风韵的布景与服饰,营造出富有诗意的戏剧空间。粤语演出配以同步字幕,呈现莎翁原作精髓的同时,也让天津观众在粤语音律中,饶有趣味地品味戏剧中的情感冲突和地域特色。观众王女士表示:“虽然不懂粤语,但凭借同步字幕,欣赏起来几乎没有障碍,粤语表演原汁原味,希望这样有地方特色的好戏常来天津。”
此次演出不仅是中英剧团首次访津,更是戏剧节艺术多元性的生动展现。以粤语这一独特方言为载体,串联起西方文艺复兴与东方大唐风采的对话,呈现了“戏聚天津”主题下包容与创新的文化气象。
记者 王轶斐
图片由主办方提供
本文由作文网娱乐栏目发布,感谢您对作文网的认可,以及对我们原创作品以及文章的青睐,非常欢迎各位朋友分享到个人站长或者朋友圈,但转载请说明文章出处“莎翁经典穿越大唐广府 粤语话剧《元宵》津门首演”